Сама не смогу. Там же много надо переводить... Вообще где взять готовые шаблоны на английском? PS: Поиском пользоваться умею, но не нашла, только старые шаблоны!
Чего там много переводить? Если бы не знал, не говорил. Сам так делал. Там меньше половины файлов редактировать.
Переводить там нормально, во многих файлах и не только шаблона, я делал как на известных тубах на английском, брал тексты с них, но все равно немного муторно, там работы больше чем может показаться на первый взгляд И да, шабы под Tube для DLE нормальные в интернете не найти, все приходится допиливать, но еще как посмотреть, возможно то что мне кажется полным г, для другого будет вполне нормально)) Ну если же не нашли нормальный шаб на англ. языке и взяли тот, который нужно еще и переводить, я сейчас делаю так, правлю шаблон везде .т.к нормальный шаблон не кривой скачать у вас просто не получится и попутно по мере нахождения русских текстов их просто переважу, благо в DLE последних версий есть возможность переключить язык сайта на английский, это реально круто, много чего переводить не предется, например немного **уевший здаровый lng файл, который не так и просто перевести нормально, перевод шаблона по сравнению с этим файлом вообще пустяк